中文(簡体字)

FOR MEDICAL
INSTITUTIONS

医疗法人偕行会 名古屋共立医院

名古屋市中川区

地址:爱知县名古屋市中川区法华1-172

成立年份:1979年

URL:https://www.kaikou.or.jp/kyoritsu/ch/

开始接收医疗旅游患者的缘由

 考虑到日本人口未来的减少趋势,为了保持作为法人的医院功能和继续提供地区医疗服务,我们认识到仅依赖日本国内诊费的医疗服务是有界限的,因此开始主要针对中国和东南亚市场接收患者。
我们从健康检查开始接收患者,随着越来越多的患者希望在日本治疗健康检查中发现的疾病,逐渐扩展到治疗服务。从2014年开始,我们正式开始接收医疗旅游患者。
 在接收患者的同时,我们也逐步完善了相关体制等。尽管在接收患者前,我们已成立了相关委员会,做了一定的准备,但实际接收患者后,我们碰到了各式各样的病患,因此每次都会积累经验并进行相应调整。

不同的基本理念、习惯和宗教信仰带来的困扰

 一些中国患者会将病房当作酒店使用,甚至有人把单间当作自己的房间随意使用。我认为最根本的难处应该是医护人员必须在语言不通、习俗和宗教信仰存在差异的情况下提供医疗服务。每当这时,我们都会在各个科室之间分享问题等,并在整个医院讨论应对策略,由此积累经验。现在我们能够以接近对待日本患者的方式来为中国患者提供医疗服务。

领导者掌握主导权的必要性

 在接收海外患者时,领导者需要掌握好主导权,并推动工作向下进行。收到咨询时,我们首先要确定哪位医生可以看诊。如果医生拒绝,那么整个流程就无法继续推进。我们认为建立一个团队更方便接收工作的开展。团队包含作为接收患者核心的医生,以及能够应对医生指派的任务的医护人员。

关于接收的体制

 本法人内部的专门部门“国际医疗事业部”接到咨询后,会与本院的国际医疗室联系,决定是否接收患者。此时,患者的信息是关键所在。我们会基于这些信息与医生进行讨论。若可以接收,接下来便会依照流程进行。在开始阶段如何能正确获得众多的信息至关重要,比如当前状态、既往病史、在自己国家的治疗情况等。因此我们会努力听取医生的要求准确获取患者的信息,同时准确征询患者的要求,以此来提升他们的满意度。
 在语言方面,如今我们有支持英语、中文、印尼语、西班牙语和葡萄牙语的医护人员,因此我们并不担心外国客人。为了给客人的住院生活提供不可或缺的翻译帮助,我们配备有POCKETALK翻译机。当用POCKETALK也无法传达意思时,还可以通过和翻译负责人电话来进行翻译,因此患者可以安心住院。
 我们还准备了外国患者接收手册,相关负责员工通过整体阅读各部门的手册,制定出可以应对的机制。
 为预防未收到治疗费用的问题,我们会先提供估算费用,并像支付押金那样采用预付款制度。
 考虑到中国和印尼的客人可能会与家人等集体来访,我们特别准备了专用楼层,提供宽敞的诊疗空间,并在此处提供从接待到结算的全程服务。还特别为外国患者准备了专用病房。

●未来展望

 在体制方面,我们希望进一步加强与“国际医疗事业部”的合作,增加、培养专职医护人员,以实现更加迅速的服务。本院除了循环器官科、肾内科、骨科、放射外科,还专注于名为特发性震颤的震颤相关治疗,并利用这些优势和特色开展院内工作。

举措中的重点

・成立专门部门,以便迅速开展服务,其中正确的信息是判断能否接收的关键所在
・制定各部门相应的“外国人接收手册”等,建立相关机制减轻现场医护人员的担忧和负担
・为以家族集体形式赴日的客人准备专门的服务楼层

独立行政法人地区医疗功能推进机构 中京医院

名古屋市南区

地址:爱知县名古屋市南区三条一丁目1-10

成立年份:1947年

URL:https://chukyo.jcho.go.jp/

开始接收医疗旅游患者的缘由

 本院设有承担海外技术指导和外国医师培训的诊疗科室,这些诊疗科室收到来自外国患者的治疗需求,促使我们开始接收医疗旅游患者。
 此外,医院周边有很多外国居民,在日常医疗中与外国患者打交道的机会较多。我们并未决定积极开展医疗旅游,但我们愿意接收希望或需要在我院接受治疗的外国患者。比如说,对于那些希望接受“烧伤治疗”的外国患者,我们会以与接待本国患者无异的专业态度进行接待,并在此精神下积极推进医疗旅游。

 在决定是否接收患者时,我们首先会收到国际医疗协调企业向地区医疗合作与咨询室(患者咨询室)提出的请求,并接收企业提供的诊疗信息报告书等资料。之后,由诊疗科判断是否可以接收。随后,该事项将在“医疗旅游委员会”中进行讨论,最终由管理层会议决定是否接收。
 因为设立了医疗旅游委员会,现场的医护人员产生了正被医院保护着的意识,这不仅促进了医护人员间形成了共识,也使得整个组织能够作为一个团队,积极统一地应对外界挑战。

关于接收的体制

 确定接收海外患者后,接下来需考虑应该营造一个什么样的环境。翻译问题尤其棘手。比如,即便是患者的家人或朋友可以提供翻译,仍存在诸多问题,例如,实际看诊时他们是以怎样的语气向患者传达信息、是否只是选择性地传达信息等。虽然医生会用图表或图片辅助说明,但医疗口译人员必须先要理解这些内容,否则无法向患者解释清楚。如果沟通不当,一旦出了问题,就会产生“说过还是没说过”的争议。我们尝试过使用远程医疗口译服务,但在手术等需要专业解释的场合,即便利用此类服务,也常常难以准确传达信息。
 虽然国际医疗协调企业会在必要时派遣口译人员,能够让人较为放心,但是我们仍然要认识到,在急救等各种情况下接收外国患者时,医疗口译仍然是一个重要课题。
 另外,由于文化习俗的差异,如果用与日本患者相同的方法进行处理,有时会引起各种问题。为此,我们已经在完善手术和检查的知情同意书等相关文档。关于医疗费用,为了防止发生拖欠费用的情况,我们认为有必要在开始治疗之前提供一份费用预估。

●未来展望

 尽管本院并不是所有诊疗科室都能接收外国患者,但每个诊疗科室都有自己的专长,某些诊疗科室还可以提供尖端医疗服务。我们拥有完备的主要诊疗科室,因此能提供全面的医疗服务。
 随着日本恢复入境,如果有意在本院接受治疗的外国患者持续增加,除了提供口译服务,我们还将进一步推进院内标识和文件的多语种化,提升服务质量。

举措中的重点

・建设“欢迎有需求的海外患者来本院治疗”的医院文化
・建立决定是否接收患者的流程。由各部门医护人员组成的“医疗旅游委员会”就此进行审议
・完善手术和检查的知情同意书等相关文档

学校法人藤田学园 藤田医科大学医院

丰明市

地址:爱知县丰明市沓挂町田乐洼1番地98

成立年份:1973年

URL:https://hospital.fujita-hu.ac.jp/cn/

关于医疗旅游的接收

 在医疗旅游方面,大约八成的患者来自中国。很多外国患者通过在日本的熟人或亲戚向本院进行咨询,首先我们需要了解这些外国患者的现居住地、疾病名称、病情状况等信息。
 此外,为了避免来日后发生问题,我们还会事先告知费用,如果患者决定来日接受治疗,我们会在国际医疗协调企业的协助下提供来日相关手续等支持,然后安排接收工作。

如果不借助国际医疗协调企业,患者的背景和病情往往不够明确,这对医院来说是很棘手的问题。通过与国际医疗协调企业合作,很多医院得以放心地接收患者。
 在接收患者时,需要对其住院期间外的住宿等各方面情况进行跟进,我们委托国际医疗协调企业来处理此类事务,让医院能够专注于治疗工作,从而顺利提供医疗服务。
 医疗费用方面,由于诊断等过程中需要口译服务,费用高昂。国际医疗协调企业将负责解释住院押金等细节,以使接收流程更加顺利。
 此外,为了确保患者在来到日本后能够顺利得到治疗,我们建议患者事先通过在线方式由医生提供第二诊疗意见。我们还提供“在线第二诊疗意见”服务,通过在线方式向患者介绍本院能提供的治疗和手术方案,从而让患者在来日前就对治疗过程充满信心。

满足医疗旅游患者需求的医疗体制与设施建设

 为来自亚洲(以中国为主)、欧美等各行各业的领导者提供高精度的健康检查和先进医疗服务。鉴于许多医疗旅游患者来自各个不同领域,我们将患者安排在“国际医疗中心”这一专门部门进行接收,以保护患者的安全和隐私。此外,我们的候诊室和诊断室可容纳大量来访者,即便患者亲属(包括孩子在内)、口译人员等随行人数众多也无需担心。
 对于病情稳定的医疗旅游患者或来院进行健康检查的患者,我们提供特别病房。这些病房配备了小厨房,很多患者选择自行烹饪,这种情况下国际医疗协调企业将会协助提供餐具等物品。
 患者选择在日本接受治疗的原因不仅在于日本的先进医疗技术和效率,还包括医护人员对每位患者投入的时间和细心照料。采用最先进的检测设备来监测患者的健康状况,并由经验丰富的医生从多方面评估这些结果,提供全面的健康检查服务。此外,手术后还会进行营养指导、康复训练等术后护理,这也是患者选择来日就医的重要原因之一。
 对于需要复诊的患者,我们提供定期术后检查服务。癌症治疗后的诊察等需要患者来日本进行复查。在新冠疫情期间,来日就诊较为困难,我们实施了远程复诊。

●未来展望

 我们还在国际医疗中心新增了诊察室,今后将培养更多专业人员以提高服务质量。作为大学附属医院,我们能处理各种疾病并提供尖端医疗服务。本院提供从体检到治疗的完整服务,也希望为来自海外的患者积极提供优质医疗。

举措中的重点

・尽可能通过“在线第二诊疗意见”提前说明治疗计划
・接收工作与国际医疗协调企业携手推进
・为确保患者隐私安全,“国际医疗中心”设有专用诊室和候诊室

社会医疗法人大雄会 大雄会第一医院

一宫市

地址:一宫市羽衣一丁目6番12号

成立年份:1974年

URL:https://www.daiyukai.or.jp/organization/daiichi_hospital/

关于医疗旅游的举措

 在新冠疫情前,来自中国客人的健康检查需求尤其之多,为满足这样的需求,我们一直在努力构建便于海外游客来访的设施和体制。
 由于本院位于一宫市,之前我们都会与海外旅行社合作,在游客来名古屋和岐阜旅游期间,安排他们来本院进行健康检查,并组织了包含此项服务的旅游团。
随着日本的新冠疫情等级降至第5类,预计外国游客将逐渐恢复。在中国,人们对日本的健康检查仍然非常感兴趣,许多人通过旅游团来访,因此预计未来会有更多的入境需求,今后我们仍计划接收患者,用可靠的检查为大家提供日本的医疗服务。
 本院于2002年成为日本全国首批引进PET-CT的医院之一,单日精密体检和癌症筛查也针对不同部位提供多样的检查套餐等,力求在预防医疗方面发挥作用。
 前来进行医疗旅游的客人几乎都会接受PET-CT检查。本院不仅能凭借多年的经验提供高精度的PET-CT检查,还能够通过回旋加速器制造PET用放射性药物,因此即使旅游团等多人来访也能妥善应对。

关于接收的体制

 本院的健康检查中心设有专用楼层,包括诊疗室、休息室和候诊室。鉴于来自海外的受诊者有不同的习惯和文化,其行为可能会让日本的健康检查患者感到不适,因此我们将其候诊区域做了划分。海外的医疗旅游患者可以选择在单间里候诊的高级服务,这样在服务过程中就不会遇到较大问题。
 在语言方面,我们能够用英语沟通,但多语种的沟通相对困难。因此,我们会请旅行社给每个团队配备一名翻译,并就健康检查时的注意事项事先通过“确认书”获得客人的同意和签字。“确认书”确保了客人按照本院的规定就诊。
 检查时,我们不仅会用中文,还会用多语种的说明资料等进行说明。例如,需要喝钡餐的检查有很多注意事项,我们都会详细阐明,如“检查后请多喝水”等。由于陪同的翻译可能并非医疗从业人员,无法传达出一些细节差异,因此我们会在说明的同时提供说明资料。
 此外,在通过旅行社接收患者的情况下,我们会事先从旅行社那里收取预付款,防止费用支付方面出现问题。

●未来展望

 目前,我们接收的患者以PET-CT检查为主,附带其他的健康检查。如果阿尔茨海默症的新药得以在2024年批准上市,我们还计划在医疗旅游中提供相应的检查服务。在完成此类检查后,如果客人想在日本接受治疗,本院也正在建立相关的接收体制,计划通过多样的诊疗科室进行全面治疗。作为医疗旅游服务,虽然我们的接收范围有限,但作为医院,我们有必要与其他医院有所差异。
 本院计划于2024年10月对健康检查设施进行更新,届时会以全新的设施进一步推进这些服务。预防医疗极为重要,我们计划提供从一级预防到三级预防的全方位服务,不仅涵盖治疗后的三级预防、早期发现的二级预防,还包括避免生病的一级预防,比如指导生活习惯等。我们希望以健康检查中心为根基,开展医疗旅游服务。

举措中的重点

・发挥本院优势提供多样化健康检查套餐、精密体检,开展医疗旅游服务
・明确规定注意事项、医院规定以及可否提供服务等内容,并事先通过书面形式达成一致

SNS

爱知县医疗旅游官方社交媒体账号

PAGETOPPAGETOP